وَاجْعَلْ لِّىْ وَزِيْرًا مِّنْ اَهْلِىْ ۙ
And appoint
وَٱجْعَل
اور بنا
for me
لِّى
میرے لیے
a minister
وَزِيرًا
مددگار
from
مِّنْ
سے
my family
أَهْلِى
میرے گھروالوں میں سے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور میرے لیے میرے اپنے کنبے سے ایک وزیر مقرر کر دے
English Sahih:
And appoint for me a minister [i.e., assistant] from my family –
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور میرے لیے میرے اپنے کنبے سے ایک وزیر مقرر کر دے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور میرے لیے میرے گھر والوں میں سے ایک وزیر کردے،
احمد علی Ahmed Ali
اور میرے لیے میرے کنبے میں سے ایک معاون بنا دے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور میرے گھر والوں میں سے (ایک کو) میرا وزیر (یعنی مددگار) مقرر فرما
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور میرا وزیر میرے کنبے میں سے کر دے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور میرے خاندان میں سے میرے بھائی۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور میرے اہل میں سے میرا وزیر قرار دے دے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور میرے گھر والوں میں سے میرا ایک وزیر بنا دے،