Skip to main content

لَّا تَرٰى فِيْهَا عِوَجًا وَّلَاۤ اَمْتًا ۗ

Not
لَّا
نہ
you will see
تَرَىٰ
تم دیکھو گے
in it
فِيهَا
اس میں
any crookedness
عِوَجًا
کوئی ٹیڑھا پن۔ کجی
and not
وَلَآ
اور نہ
any curve"
أَمْتًا
اونچی جگہ۔ اونچا مقام

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

کہ اس میں تم کوئی بل اور سلوٹ نہ دیکھو گے

English Sahih:

You will not see therein a depression or an elevation."

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

کہ اس میں تم کوئی بل اور سلوٹ نہ دیکھو گے

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

کہ تو اس میں نیچا اونچا کچھ نہ دیکھے،

احمد علی Ahmed Ali

تو اس میں کجی اور ٹیلا نہیں دیکھے گا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس میں تو نہ کہیں موڑ توڑ دیکھے گا، نہ اونچ نیچ۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس میں نہ تم کجی (اور پستی) دیکھو گے نہ ٹیلا (اور بلندی)

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس میں تو نہ کہیں موڑ دیکھے گا نہ اونچ نیچ

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

کہ تم اس میں نہ کوئی ناہمواری دیکھوگے اور نہ بلندی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جس میں تم کسی طرح کی کجی ناہمواری نہ دیکھو گے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جس میں آپ نہ کوئی پستی دیکھیں گے نہ کوئی بلندی،