Skip to main content

فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ

Then He will leave it
فَيَذَرُهَا
پھر چھوڑ دے گا اس کو
a level
قَاعًا
ہموار
plain
صَفْصَفًا
چٹیل

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا

English Sahih:

And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

تو زمین کو پٹ پر (چٹیل میدان) ہموار کر چھوڑے گا

احمد علی Ahmed Ali

پھر زمین کو چٹیل میدان کر کے چھوڑے گا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

اور زمین کو بالکل ہموار صاف میدان کرکے چھوڑے گا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور زمین کو بالکل ہموار صاف میدان کر کے چھوڑے گا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

پھر ان کی جگہ زمین کو اس طرح چٹیل میدان بنا دے گا۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

پھر زمین کو چٹیل میدان بنادے گا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

پھر اسے ہموار اور بے آب و گیاہ زمین بنا دے گا،