فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا ۙ
Then He will leave it
فَيَذَرُهَا
پھر چھوڑ دے گا اس کو
a level
قَاعًا
ہموار
plain
صَفْصَفًا
چٹیل
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا
English Sahih:
And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور زمین کو ایسا ہموار چٹیل میدان بنا دے گا
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
تو زمین کو پٹ پر (چٹیل میدان) ہموار کر چھوڑے گا
احمد علی Ahmed Ali
پھر زمین کو چٹیل میدان کر کے چھوڑے گا
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اور زمین کو بالکل ہموار صاف میدان کرکے چھوڑے گا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور زمین کو بالکل ہموار صاف میدان کر کے چھوڑے گا
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
پھر ان کی جگہ زمین کو اس طرح چٹیل میدان بنا دے گا۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر زمین کو چٹیل میدان بنادے گا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پھر اسے ہموار اور بے آب و گیاہ زمین بنا دے گا،