مّٰكِثِيْنَ فِيْهِ اَبَدًا ۙ
(They will) abide
مَّٰكِثِينَ
رہنے والے ہیں
in it
فِيهِ
اس میں
forever
أَبَدًا
ہمیشہ ہمیشہ
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے
English Sahih:
In which they will remain forever
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
جس میں ہمیشہ رہیں گے،
احمد علی Ahmed Ali
جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جس میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جس میں وہ ابدا لاآباد رہیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
جس میں وه ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
جس میں وہ ہمیشہ ہمیشہ رہیں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
وہ اس میں ہمیشہ رہنے والے ہیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
جس میں وہ ہمیشہ رہیں گے،