Skip to main content
وَلَقَدْ
اور البتہ تحقیق
صَرَّفْنَا
پھیر پھیر کر لائے ہیں ہم
فِى
میں
هَٰذَا
اس
ٱلْقُرْءَانِ
قرآن
لِيَذَّكَّرُوا۟
تاکہ وہ نصیحت پکڑیں
وَمَا
اور نہیں
يَزِيدُهُمْ
بڑھاتا ان کو (یہ پھیرنا/مثالیں لانا)
إِلَّا
مگر
نُفُورًا
بھاگنے میں/نفرت میں

ہم نے اِس قرآن میں طرح طرح سے لوگوں کو سمجھایا کہ ہوش میں آئیں، مگر وہ حق سے اور زیادہ دور ہی بھاگے جا رہے ہیں

تفسير
قُل
کہہ دیجئے
لَّوْ
اگر
كَانَ
ہوتے
مَعَهُۥٓ ءَالِهَةٌ
اس کے ساتھ
كَمَا
جیسا کہ
يَقُولُونَ
وہ کہتے ہیں
إِذًا
تب
لَّٱبْتَغَوْا۟
البتہ وہ تلاش کرتے
إِلَىٰ
طرف
ذِى
والے کے
ٱلْعَرْشِ
عرش
سَبِيلًا
راستہ

اے محمدؐ، ان سے کہو کہ اگر اللہ کے ساتھ دوسرے خدا بھی ہوتے، جیسا کہ یہ لوگ کہتے ہیں، تو وہ مالک عرش کے مقام پر پہنچنے کی ضرور کوشش کرتے

تفسير
سُبْحَٰنَهُۥ
پاک ہے وہ
وَتَعَٰلَىٰ
اور بلند ہے
عَمَّا
اس سے
يَقُولُونَ
جو وہ کہتے ہیں
عُلُوًّا
بلندی
كَبِيرًا
بہت زیادہ

پاک ہے وہ اور بہت بالا و برتر ہے اُن باتوں سے جو یہ لوگ کہہ رہے ہیں

تفسير
تُسَبِّحُ
تسبیح کررہے ہیں
لَهُ
اس کے لئے
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
آسمان
ٱلسَّبْعُ
سات
وَٱلْأَرْضُ
اور زمین
وَمَن
اور جو
فِيهِنَّۚ
ان کے اندر ہے
وَإِن
اور نہیں
مِّن
کوئی
شَىْءٍ
چیز
إِلَّا
مگر
يُسَبِّحُ
تسبیح کررہی ہے
بِحَمْدِهِۦ
ساتھ اس کی حمد کے
وَلَٰكِن
لیکن
لَّا
نہیں
تَفْقَهُونَ
تم سمجھتے
تَسْبِيحَهُمْۗ
ان کی تسبیح کو
إِنَّهُۥ
بیشک وہ
كَانَ
ہے
حَلِيمًا
حلم والا/ بردبار
غَفُورًا
بخشنے والا

اُس کی پاکی تو ساتوں آسمان اور زمین اور وہ ساری چیزیں بیان کر رہی ہیں جو آسمان و زمین میں ہیں کوئی چیز ایسی نہیں جو اس کی حمد کے ساتھ اس کی تسبیح نہ کر رہی ہو، مگر تم ان کی تسبیح سمجھتے نہیں ہو حقیقت یہ ہے کہ وہ بڑا ہی بردبار اور درگزر کرنے والا ہے

تفسير
وَإِذَا
اور جب
قَرَأْتَ
پڑھتے ہو تم
ٱلْقُرْءَانَ
قرآن کو
جَعَلْنَا
ہم ڈال دیتے ہیں
بَيْنَكَ
تیرے درمیان
وَبَيْنَ
اور درمیان
ٱلَّذِينَ
ان لوگوں کے
لَا
جو نہیں
يُؤْمِنُونَ
ایمان رکھتے
بِٱلْءَاخِرَةِ
آخرت
حِجَابًا
ایک پردہ
مَّسْتُورًا
چھپا ہوا

جب تم قرآن پڑھتے ہو تو ہم تمہارے اور آخرت پر ایمان نہ لانے والوں کے درمیان ایک پردہ حائل کر دیتے ہیں

تفسير
وَجَعَلْنَا
اورہم ڈال دیتے ہیں
عَلَىٰ
پر
قُلُوبِهِمْ
ان کے دلوں
أَكِنَّةً
غلاف
أَن
کہ
يَفْقَهُوهُ
وہ (نہ) سمجھیں اس کو
وَفِىٓ
میں
ءَاذَانِهِمْ
اور ان کے کانوں
وَقْرًاۚ
بوجھ ہوتا ہے
وَإِذَا
اور جب
ذَكَرْتَ
تم ذکر کرتے ہو
رَبَّكَ
اپنے رب کا
فِى
میں
ٱلْقُرْءَانِ
قرآن
وَحْدَهُۥ
اکیلے اسی کا
وَلَّوْا۟
وہ مڑجاتے ہیں
عَلَىٰٓ
پر
أَدْبَٰرِهِمْ
اپنی پیٹھوں پر
نُفُورًا
نفرت کرتے ہوئے

اور ان کے دلوں پر ایسا غلاف چڑھا دیتے ہیں کہ وہ کچھ نہیں سمجھتے، اور ان کے کانوں میں گرانی پیدا کر دیتے ہیں اور جب تم قرآن میں اپنے ایک ہی رب کا ذکر کرتے ہو تو وہ نفرت سے منہ موڑ لیتے ہیں

تفسير
نَّحْنُ
ہم زیادہ
أَعْلَمُ
جانتے ہیں
بِمَا
ساتھ اس کو جو کچھ
يَسْتَمِعُونَ
وہ سنتے ہیں
بِهِۦٓ
ساتھ اس کے
إِذْ
جب
يَسْتَمِعُونَ
وہ سنتے ہیں
إِلَيْكَ
تیری طرف
وَإِذْ
اور جب
هُمْ
وہ
نَجْوَىٰٓ
سرگوشیاں کرتے ہیں
إِذْ
جب
يَقُولُ
کہتے ہیں
ٱلظَّٰلِمُونَ
ظالم لوگ
إِن
نہیں
تَتَّبِعُونَ
تم پیروی کرتے
إِلَّا
مگر
رَجُلًا
ایک شخص کی
مَّسْحُورًا
سحر زدہ

ہمیں معلوم ہے کہ جب وہ کان لگا کر تمہاری بات سنتے ہیں تو دراصل کیا سنتے ہیں، اور جب بیٹھ کر باہم سرگوشیاں کرتے ہیں تو کیا کہتے ہیں یہ ظالم آپس میں کہتے ہیں کہ یہ ایک سحر زدہ آدمی ہے جس کے پیچھے تم لوگ جا رہے ہو

تفسير
ٱنظُرْ
دیکھو
كَيْفَ
کس طرح
ضَرَبُوا۟
انہوں نے بیان کیں
لَكَ
تیرے لئے
ٱلْأَمْثَالَ
مثالیں
فَضَلُّوا۟
تو وہ بھٹک گئے
فَلَا
تو نہیں
يَسْتَطِيعُونَ
وہ استطاعت رکھتے راستے کی

دیکھو، کیسی باتیں ہیں جو یہ لوگ تم پر چھانٹتے ہیں یہ بھٹک گئے ہیں اِنہیں راستہ نہیں ملتا

تفسير
وَقَالُوٓا۟
اور وہ کہتے ہیں
أَءِذَا
کیا جب
كُنَّا
ہم ہوں گے
عِظَٰمًا
ہڈیاں
وَرُفَٰتًا
اور چورا چورا
أَءِنَّا
کیا بیشک ہم
لَمَبْعُوثُونَ
البتہ اٹھائے جائیں گے
خَلْقًا
پیدائش میں
جَدِيدًا
ایک نئی

وہ کہتے ہیں "جب ہم صرف ہڈیاں اور خاک ہو کر رہ جائیں گے تو کیا ہم نئے سرے سے پیدا کر کے اٹھائے جائیں گے؟"

تفسير
قُلْ
کہہ دیجئے
كُونُوا۟
ہوجاؤ
حِجَارَةً
پتھر
أَوْ
یا
حَدِيدًا
لوہا

ان سے کہو "تم پتھر یا لوہا بھی ہو جاؤ

تفسير