Skip to main content

الٓرٰ ۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْـكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ

Alif Laam Ra
الٓرۚ
الر
These
تِلْكَ
یہ
(are) the Verses
ءَايَٰتُ
آیات ہیں
(of) the Book
ٱلْكِتَٰبِ
کتاب کی
and Quran
وَقُرْءَانٍ
اور قرآن
clear
مُّبِينٍ
روشن کی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

ا ل ر یہ آیات ہیں کتاب الٰہی اور قرآن مبین کی

English Sahih:

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran [i.e., recitation].

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

ا ل ر یہ آیات ہیں کتاب الٰہی اور قرآن مبین کی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

یہ آیتیں ہیں کتاب اور روشن قرآن کی-

احمد علی Ahmed Ali

یہ آیتیں کتاب کی ہیں اور قرآن واضح کی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

ا لر، یہ کتاب الٰہی کی آیتیں ہیں اور کھلی اور روشن قرآن کی (١)۔

١۔١ کتاب اور قرآن مبین سے مراد قرآن کریم ہی ہے، جو نبی صلی اللہ علیہ وسلم پر نازل ہوا۔ جس طرح (ڛ قَدْ جَاۗءَكُمْ مِّنَ اللّٰهِ نُوْرٌ وَّكِتٰبٌ مُّبِيْنٌ) 5۔ المائدہ;15) میں نور اور کتاب دونوں سے مراد قرآن کریم کی تکریم اور شان کے لئے ہے۔ یعنی قرآن کامل اور نہایت عظمت وشان والا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

آلرا۔ یہ خدا کی کتاب اور قرآن روشن کی آیتیں ہیں

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

الرٰ، یہ کتاب الٰہی کی آیتیں ہیں اور کھلے اور روشن قرآن کی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

الف، لام، را۔ یہ کتاب (الٰہی) یعنی روشن قرآن کی آیتیں ہیں۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

الرۤ - یہ کتابِ خدا اور قرآنِ مبین کی آیات ہیں

طاہر القادری Tahir ul Qadri

الف، لام، را (حقیقی معنی اﷲ اور رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہی بہتر جانتے ہیں)، یہ (برگزیدہ) کتاب اور روشن قرآن کی آیتیں ہیں،

تفسير ابن كثير Ibn Kathir

سورتوں کے اول جو حروف مقطعہ آئے ہیں ان کا بیان پہلے گزر چکا ہے۔ آیت میں قرآن کی آیتوں کے واضح اور ہر شخص کی سمجھ میں آنے کے قابل ہونے کا بیان فرمایا ہے۔