وَّمَا ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ بِعَزِيْزٍ
And not
وَمَا
اور نہیں
(is) that
ذَٰلِكَ
یہ (بات)
on
عَلَى
پر
Allah
ٱللَّهِ
اللہ
great
بِعَزِيزٍ
کچھ مشکل/ دشوار
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
ایسا کرنا اس پر کچھ بھی دشوار نہیں ہے
English Sahih:
And that is not difficult for Allah.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
ایسا کرنا اس پر کچھ بھی دشوار نہیں ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور یہ اللہ پر کچھ دشوار نہیں،
احمد علی Ahmed Ali
اور یہ الله پر کچھ مشکل نہیں ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
اللہ پر یہ کام کچھ بھی مشکل نہیں (١)۔
٢٠۔١ یعنی اگر تم نافرمانیوں سے باز نہ آئے تو اللہ تعالٰی اس پر قادر ہے کہ وہ تمہیں ہلاک کر کے، تمہاری جگہ نئی مخلوق پیدا کر دے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ خدا کو کچھ بھی مشکل نہیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اللہ پر یہ کام کچھ بھی مشکل نہیں
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور یہ بات اللہ کے لئے کچھ بھی مشکل نہیں ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور اللہ کے لئے یہ بات کوئی مشکل نہیں ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور یہ (کام) اللہ پر (کچھ بھی) دشوار نہیں ہے،