Skip to main content
قَالَتْ
کہا
لَهُمْ
ان کو
رُسُلُهُمْ
ان کے رسولوں نے
إِن
نہیں
نَّحْنُ
ہم
إِلَّا
مگر
بَشَرٌ
ایک انسان
مِّثْلُكُمْ
تمہارے جیسے
وَلَٰكِنَّ
لیکن
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
يَمُنُّ
احسان کرتا ہے
عَلَىٰ
پر
مَن
جس
يَشَآءُ
چاہتا ہے
مِنْ
میں سے
عِبَادِهِۦۖ
اپنے بندوں
وَمَا كَانَ
اور نہیں ہے
لَنَآ
ہمارے لئے
أَن
کہ
نَّأْتِيَكُم
ہم آئیں تمہارے پاس
بِسُلْطَٰنٍ
ساتھ ایک دلیل کے
إِلَّا
مگر
بِإِذْنِ
ساتھ اذن کے
ٱللَّهِۚ
اللہ کے
وَعَلَى
اور پر
ٱللَّهِ
اللہ
فَلْيَتَوَكَّلِ
پس چاہیے کہ توکل کریں
ٱلْمُؤْمِنُونَ
ایمان لانے والے

ان کے رسولوں نے ان سے کہا "واقعی ہم کچھ نہیں ہیں مگر تم ہی جیسے انسان لیکن اللہ اپنے بندوں میں سے جس کو چاہتا ہے نوازتا ہے اور یہ ہمارے اختیار میں نہیں ہے کہ تمہیں کوئی سند لا دیں سند تو اللہ ہی کے اذن سے آسکتی ہے اور اللہ ہی پر اہل ایمان کو بھروسہ کرنا چاہیے

تفسير
وَمَا
اور کیا ہے
لَنَآ
ہم کو
أَلَّا
کہ نہ ہم
نَتَوَكَّلَ
توکل کریں
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ ہی
وَقَدْ
حالانکہ تحقیق
هَدَىٰنَا
اس نے ہدایت دی ہم کو
سُبُلَنَاۚ
ہمارے راستوں کی
وَلَنَصْبِرَنَّ
اور البتہ ہم ضرور صبر کریں گے
عَلَىٰ
اوپر
مَآ
اس کے جو
ءَاذَيْتُمُونَاۚ
اذیت دے رہے ہو تم ہم کو
وَعَلَى
اورپر ہی
ٱللَّهِ
اللہ
فَلْيَتَوَكَّلِ
پس چاہیے کہ بھروسہ کریں
ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
بھروسہ کرنے/ توکل کرنے والے

اور ہم کیوں نہ اللہ پر بھروسہ کریں جبکہ ہماری زندگی کی راہوں میں اس نے ہماری رہنمائی کی ہے؟ جو اذیتیں تم لوگ ہمیں دے رہے ہو اُن پر ہم صبر کریں گے اور بھروسا کرنے والوں کا بھروسا اللہ ہی پر ہونا چاہیے"

تفسير
وَقَالَ
اور کہا ان
ٱلَّذِينَ
لوگوں نے
كَفَرُوا۟
جنہوں نے کفر کیا
لِرُسُلِهِمْ
اپنے رسولوں کو
لَنُخْرِجَنَّكُم
البتہ ہم ضرور نکال دیں گے تم کو
مِّنْ
سے
أَرْضِنَآ
اپنی زمین
أَوْ
یا
لَتَعُودُنَّ
البتہ تم ضرور لوٹو گے
فِى
میں
مِلَّتِنَاۖ
ہماری ملت
فَأَوْحَىٰٓ
تو وحی کی
إِلَيْهِمْ
ان کی طرف
رَبُّهُمْ
ان کے رب نے
لَنُهْلِكَنَّ
البتہ ہم ضرور ہلاک کردیں گے
ٱلظَّٰلِمِينَ
ظالموں کو

آخر کار منکرین نے اپنے رسولوں سے کہہ دیا کہ "یا تو تمہیں ہماری ملت میں واپس آنا ہوگا ورنہ ہم تمہیں اپنے ملک سے نکال دیں گے" تب اُن کے رب نے اُن پر وحی بھیجی کہ "ہم اِن ظالموں کو ہلا ک کر دیں گے

تفسير
وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ
اور البتہ ہم ضرور آباد کریں گے تم کو
ٱلْأَرْضَ
زمین میں
مِنۢ
ان کے
بَعْدِهِمْۚ
بعد
ذَٰلِكَ
یہ
لِمَنْ
واسطے اس کے ہے جو
خَافَ
ڈرتا ہو
مَقَامِى
میرے سامنے کھڑے ہونے سے
وَخَافَ
اور ڈرے
وَعِيدِ
میری وعید سے

اور اُن کے بعد تمہیں زمین میں آباد کریں گے یہ انعام ہے اُس کا جو میرے حضور جواب دہی کا خوف رکھتا ہو اور میری وعید سے ڈرتا ہو"

تفسير
وَٱسْتَفْتَحُوا۟
اور انہوں نے فیصلہ چاہا
وَخَابَ
اور نامراد ہوا
كُلُّ
ہر
جَبَّارٍ
ظالم / جبار
عَنِيدٍ
عناد رکھنے والا/ دشمن

اُنہوں نے فیصلہ چاہا تھا (تو یوں اُن کا فیصلہ ہوا) اور ہر جبار دشمن حق نے منہ کی کھائی

تفسير
مِّن
اس کے
وَرَآئِهِۦ
آگے
جَهَنَّمُ
جہنم ہے
وَيُسْقَىٰ
اور وہ پلایا جائے گا
مِن
میں سے
مَّآءٍ
پانی
صَدِيدٍ
پیپ اور خون کے/ کیچ لہو کا سا

پھر اس کے بعد آگے اس کے لیے جہنم ہے وہاں اُسے کچ لہو کا سا پانی پینے کو دیا جائے گا

تفسير
يَتَجَرَّعُهُۥ
گھونٹ گھونٹ پئے گا اس کو
وَلَا
اور نہیں
يَكَادُ
قریب
يُسِيغُهُۥ
کہ نگل سکے اس کو
وَيَأْتِيهِ
اور آئے گی اس کے پاس
ٱلْمَوْتُ
موت
مِن
سے
كُلِّ
ہر
مَكَانٍ
جگہ
وَمَا
اور نہیں ہوگا
هُوَ
وہ
بِمَيِّتٍۖ
مرنے والا
وَمِن
اور سے
وَرَآئِهِۦ
اس کے آگے
عَذَابٌ
عذاب ہے
غَلِيظٌ
سخت

جسے وہ زبردستی حلق سے اتارنے کی کوشش کرے گا اور مشکل ہی سے اتار سکے گا موت ہر طرف سے اس پر چھائی رہے گی مگر وہ مرنے نہ پائے گا اور آگے ایک سخت عذاب اس کی جان کا لاگو رہے گا

تفسير
مَّثَلُ
مثال ان لوگوں کی
ٱلَّذِينَ
جنہوں نے
كَفَرُوا۟
کفر کیا
بِرَبِّهِمْۖ
اپنے رب کے ساتھ
أَعْمَٰلُهُمْ
اعمال ان کے
كَرَمَادٍ
راکھ کی طرح
ٱشْتَدَّتْ
سخت ہوگئی
بِهِ
ساتھ اس کے
ٱلرِّيحُ
آندھی میں
فِى
(میں)
يَوْمٍ
کسی دن
عَاصِفٍۖ
تیز ہوا کے
لَّا
نہ
يَقْدِرُونَ
قدرت رکھیں گے/ نہ قادر ہوسکیں گے
مِمَّا
اس میں سے جو
كَسَبُوا۟
انہوں نے کمائی کی
عَلَىٰ
پر
شَىْءٍۚ
کسی چیز
ذَٰلِكَ
یہی ہے
هُوَ
وہ
ٱلضَّلَٰلُ
گمراہی
ٱلْبَعِيدُ
جو دور کی ہے

جن لوگوں نے اپنے رب سے کفر کیا ہے ان کے اعمال کی مثال اُس راکھ کی سی ہے جسے ایک طوفانی دن کی آندھی نے اڑا دیا ہو وہ اپنے کیے کا کچھ بھی پھل نہ پا سکیں گے یہی پرلے درجے کی گم گشتگی ہے

تفسير
أَلَمْ
کیا نہیں
تَرَ
تم نے دیکھا
أَنَّ
کہ بیشک
ٱللَّهَ
اللہ تعالیٰ
خَلَقَ
پیدا کیا
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
آسمانوں
وَٱلْأَرْضَ
اور زمین کو
بِٱلْحَقِّۚ
حق کے ساتھ
إِن
اگر
يَشَأْ
وہ چاہے
يُذْهِبْكُمْ
لے جائے تم سب کو
وَيَأْتِ
اور لے آئے
بِخَلْقٍ
مخلوق
جَدِيدٍ
نئی

کیا تم دیکھتے نہیں ہو کہ اللہ نے آسمان و زمین کی تخلیق کو حق پر قائم کیا ہے؟ وہ چاہے تو تم لوگوں کو لے جائے اور ایک نئی خلقت تمہاری جگہ لے آئے

تفسير
وَمَا
اور نہیں
ذَٰلِكَ
یہ (بات)
عَلَى
پر
ٱللَّهِ
اللہ
بِعَزِيزٍ
کچھ مشکل/ دشوار

ایسا کرنا اس پر کچھ بھی دشوار نہیں ہے

تفسير