فِىْ عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ
In
فِى
میں
columns
عَمَدٍ
ستونوں (میں)
extended
مُّمَدَّدَةٍۭ
لمبے لمبے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
(اِس حالت میں کہ وہ) اونچے اونچے ستونوں میں (گھرے ہوئے ہوں گے)
English Sahih:
In extended columns.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
(اِس حالت میں کہ وہ) اونچے اونچے ستونوں میں (گھرے ہوئے ہوں گے)
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
لمبے لمبے ستونوں میں
احمد علی Ahmed Ali
لمبے لمبے ستونوں میں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
ہر طرف سے بند ہوئی ہوگی۔ (۱)
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
(یعنی آگ کے) لمبے لمبے ستونوں میں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
بڑے بڑے ستونوں میں
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
وہ لمبے لمبے ستونوں (جیسے شعلوں) میں (گِھرے ہوئے ہوں گے)۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
لمبے لمبے ستونوں کے ساتھ
طاہر القادری Tahir ul Qadri
(بھڑکتے شعلوں کے) لمبے لمبے ستونوں میں (اور ان لوگوں کے لئے کوئی راہِ فرار نہ رہے گی)،