وَاَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِيْنُهٗ ۙ
But as for
وَأَمَّا
اور رہا
(him) whose
مَنْ
وہ جس کے
are light
خَفَّتْ
ہلکے ہوئے
his scales
مَوَٰزِينُهُۥ
پلڑے اس کے/ اوزان اس کے/ وزن اس کے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور جس کے پلڑے ہلکے ہوں گے
English Sahih:
But as for one whose scales are light,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور جس کے پلڑے ہلکے ہوں گے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور جس کی تولیں ہلکی پڑیں
احمد علی Ahmed Ali
اور جس کے اعمال (نیک) تول میں کم ہوں گے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جن کے پلڑے ہلکے ہونگے۔ (۱)
۸۔۱جس کی برائیاں نیکیوں پر غالب ہوں گی اور برائیوں کا پلڑا بھاری اور نیکیوں کا ہلکا ہوگا۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس کے وزن ہلکے نکلیں گے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
اور جس کے پلڑے ہلکے ہوں گے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور جس کے (نیکیوں کے پلڑے) ہلکے ہوں گے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور جس کا پلہّ ہلکا ہوگا
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور جس شخص کے (اعمال کے) پلڑے ہلکے ہوں گے،