فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًا ۙ
And the chargers
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
پھر قسم ہے چھاپہ مارنے والیوں کی
(at) dawn
صُبْحًا
صبح کے وقت
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں
English Sahih:
And the chargers at dawn,
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
پھر صبح سویرے چھاپہ مارتے ہیں
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
پھر صبح ہوتے تاراج کرتے ہیں
احمد علی Ahmed Ali
پھر صبح کے وقت دھاوا کرتے ہیں
أحسن البيان Ahsanul Bayan
پھر صبح کے وقت دھاوا بولنے والوں کی قسم (١)
٣۔١ مغیرات،أغار یعیر سے ہے، شب خون مارنے یا دھاوا بولنے والے۔ صبحا صبح کے وقت، عرب میں عام طور پر حملہ اسی وقت کیا جاتا تھا، شب خون تو مارتے ہیں، جو فوجی گھوڑوں پر سوار ہوتے ہیں، لیکن اس کی نسبت گھوڑوں کی طرف اسلئے کی ہے کہ دھاوا بولنے میں فوجیوں کے یہ بہت زیادہ کام آتے ہیں۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
پھر صبح کے وقت دھاوا بولنے والوں کی قسم
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
پھر صبح کے وقت (اچانک) چھاپہ مارتے ہیں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
پھر صبحدم حملہ کرنے والے ہیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
پھر جو صبح ہوتے ہی (دشمن پر) اچانک حملہ کر ڈالتے ہیں،