اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ ( العلق: ٧ )
Because
أَن
için
he sees himself
رَّءَاهُ
kendini gördüğü
self-sufficient
ٱسْتَغْنَىٰٓ
zengin (kendine yeterli)
er raâhü-stagnâ. (al-ʿAlaq̈ 96:7)
Diyanet Isleri:
Ama, insanoğlu kendini müstağni sayarak azgınlık eder.
English Sahih:
Because he sees himself self-sufficient. ([96] Al-'Alaq : 7)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Kendini ihtiyacı yok görürse.