الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ ( الليل: ١٨ )
The one who
ٱلَّذِى
o ki
gives
يُؤْتِى
(hayra) vererek
his wealth
مَالَهُۥ
malını
purifying himself
يَتَزَكَّىٰ
arınır yücelir
elleẕî yü'tî mâlehû yetezekkâ. (al-Layl 92:18)
Diyanet Isleri:
Arınmak için malını veren, en çok sakınan kimse ise ondan uzak tutulur.
English Sahih:
[He] who gives [from] his wealth to purify himself ([92] Al-Layl : 18)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Öylesine ki malını verir de özünü tertemiz bir hale kor.