فَاَنْذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظّٰىۚ ( الليل: ١٤ )
So I warn you
فَأَنذَرْتُكُمْ
ben sizi uyardım
(of) a Fire
نَارًا
bir ateşe karşı
blazing
تَلَظَّىٰ
alev saçan
feenẕertüküm nâran teleżżâ. (al-Layl 92:14)
Diyanet Isleri:
Sizi alevler saçan ateşle uyardım;
English Sahih:
So I have warned you of a Fire which is blazing. ([92] Al-Layl : 14)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık sizi korkuttum alevalev parlayan ateşle.