وَٱلشَّمْسِ
güneşe andolsun
وَضُحَىٰهَا
ve onun aydın sabahına
veşşemsi veḍuḥâhâ.
Güneşe ve onun ışığına,
وَٱلْقَمَرِ
ve aya andolsun
إِذَا تَلَىٰهَا
onu izleyen
velḳameri iẕâ telâhâ.
Ardından gelmekte olan aya,
وَٱلنَّهَارِ
ve gündüze andolsun
إِذَا جَلَّىٰهَا
onu (güneşi) ortaya çıkaran
vennehâri iẕâ cellâhâ.
Onu ortaya koyan gündüze,
وَٱلَّيْلِ
ve geceye andolsun
إِذَا يَغْشَىٰهَا
onu örten
velleyli iẕâ yagşâhâ.
Onu bürüyen geceye,
وَٱلسَّمَآءِ
ve göğe andolsun
وَمَا
ve
بَنَىٰهَا
onu yapana
vessemâi vemâ benâhâ.
Göğe ve onu yapana,
وَٱلْأَرْضِ
ve yere andolsun
وَمَا
ve
طَحَىٰهَا
onu yuvarlayıp döşeyene
vel'arḍi vemâ ṭaḥâhâ.
Yere ve onu yayana,
وَنَفْسٍ
ve nefse andolsun
وَمَا
ve
سَوَّىٰهَا
onu biçimlendirene
venefsiv vemâ sevvâhâ.
Kişiye ve onu şekillendirene,
فَأَلْهَمَهَا
ona ilham edene andolsun
فُجُورَهَا
bozukluğunu
وَتَقْوَىٰهَا
ve korunmasını
feelhemehâ fücûrahâ vetaḳvâhâ.
Sonra da ona iyilik ve kötülük kabiliyeti verene and olsun ki:
قَدْ
elbette
أَفْلَحَ
kazanmıştır
مَن
kimse
زَكَّىٰهَا
nefsini yücelten
ḳad efleḥa men zekkâhâ.
Kendini arıtan saadete ermiştir.
وَقَدْ
ve elbette
خَابَ
ziyana uğramıştır
مَن
kimse
دَسَّىٰهَا
onu alçaltan
veḳad ḫâbe men dessâhâ.
Kendini fenalıklara gömen kimse de ziyana uğramıştır.
القرآن الكريم: | الشمس |
---|---|
Ayet Sajdah (سجدة): | - |
suresi (latin): | Asy-Syams |
sayı Suresi: | 91 |
Genel Toplam ayet: | 15 |
Toplam kelimeler: | 54 |
Toplam karakter: | 247 |
sayı Ruku: | 1 |
yer: | Mekke |
Azalan Sipariş: | 26 |
Ayetten Başlarken: | 6043 |