اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ ( البلد: ٧ )
Does he think
أَيَحْسَبُ
mi sanıyor?
that not sees him
أَن لَّمْ يَرَهُۥٓ
kendisini görmediğini
anyone?
أَحَدٌ
kimsenin
eyaḥsebü el lem yerahû eḥad. (al-Balad 90:7)
Diyanet Isleri:
O, kimsenin kendisini görmediğini mi zannediyor?
English Sahih:
Does he think that no one has seen him? ([90] Al-Balad : 7)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Hiçbir kimse, onu görmez mi sanır?