Skip to main content

فَلْيَضْحَكُوْا قَلِيْلًا وَّلْيَبْكُوْا كَثِيْرًاۚ جَزَاۤءًۢ بِمَا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ   ( التوبة: ٨٢ )

So let them laugh
فَلْيَضْحَكُوا۟
artık gülsünler
a little
قَلِيلًا
az
and let them weep
وَلْيَبْكُوا۟
ve ağlasınlar
much
كَثِيرًا
çok
(as) a recompense
جَزَآءًۢ
karşılık
for what
بِمَا
şeylere
they used to
كَانُوا۟
oldukları
earn
يَكْسِبُونَ
kazanıyor(lar)

felyaḍḥakû ḳalîlev velyebkû keŝîrâ. cezâem bimâ kânû yeksibûn. (at-Tawbah 9:82)

Diyanet Isleri:

Yaptıklarının cezası olarak, bundan böyle az gülsünler, çok ağlasınlar.

English Sahih:

So let them laugh a little and [then] weep much as recompense for what they used to earn. ([9] At-Tawbah : 82)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık az gülsünler de çok ağlasınlar; bu da kazandıkları suç yüzünden uğradıkları cezadır.