خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗاِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ ( التوبة: ٢٢ )
(They will) abide
خَٰلِدِينَ
kalacaklardır
in it
فِيهَآ
orada
forever
أَبَدًاۚ
ebedi
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
Allah -
ٱللَّهَ
Allah
with Him
عِندَهُۥٓ
katındandır
(is) a reward
أَجْرٌ
mükafat
great
عَظِيمٌ
büyük
ḫâlidîne fîhâ ebedâ. inne-llâhe `indehû ecrun `ażîm. (at-Tawbah 9:22)
Diyanet Isleri:
Rableri onlara katından bir rahmet, hoşnutluk ve içinde tükenmez nimetler bulunan cennetleri müjdeler. Doğrusu büyük ecir Allah katındadır.
English Sahih:
[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward. ([9] At-Tawbah : 22)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Orada ebedi kalırlar. Şüphe yok ki pek büyük mükafat, Allah katındadır.