Skip to main content

خٰلِدِيْنَ فِيْهَآ اَبَدًا ۗاِنَّ اللّٰهَ عِنْدَهٗٓ اَجْرٌ عَظِيْمٌ   ( التوبة: ٢٢ )

(They will) abide
خَٰلِدِينَ
kalacaklardır
in it
فِيهَآ
orada
forever
أَبَدًاۚ
ebedi
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
Allah -
ٱللَّهَ
Allah
with Him
عِندَهُۥٓ
katındandır
(is) a reward
أَجْرٌ
mükafat
great
عَظِيمٌ
büyük

ḫâlidîne fîhâ ebedâ. inne-llâhe `indehû ecrun `ażîm. (at-Tawbah 9:22)

Diyanet Isleri:

Rableri onlara katından bir rahmet, hoşnutluk ve içinde tükenmez nimetler bulunan cennetleri müjdeler. Doğrusu büyük ecir Allah katındadır.

English Sahih:

[They will be] abiding therein forever. Indeed, Allah has with Him a great reward. ([9] At-Tawbah : 22)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Orada ebedi kalırlar. Şüphe yok ki pek büyük mükafat, Allah katındadır.