وَالَّذِيْ قَدَّرَ فَهَدٰىۖ ( الأعلى: ٣ )
And the One Who
وَٱلَّذِى
ve O ki
measured
قَدَّرَ
takdie etti
then guided
فَهَدَىٰ
hedefini gösterdi
velleẕî ḳaddera fehedâ. (al-ʾAʿlā 87:3)
Diyanet Isleri:
O, her şeyi ölçüyle yapıp doğru yolu göstermiştir.
English Sahih:
And who destined and [then] guided ([87] Al-A'la : 3)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Bir Rab ki ölçüp biçti, derken doğru yolu buldurdu.