بَلْ تُؤْثِرُوْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَاۖ ( الأعلى: ١٦ )
Nay!
بَلْ
ama
You prefer
تُؤْثِرُونَ
siz yeğliyorsunuz
the life
ٱلْحَيَوٰةَ
hayatını
(of) the world
ٱلدُّنْيَا
dünya
bel tü'ŝirûne-lḥayâte-ddünyâ. (al-ʾAʿlā 87:16)
Diyanet Isleri:
Ama sizler dünya hayatını tercih ediyorsunuz.
English Sahih:
But you prefer the worldly life, ([87] Al-A'la : 16)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Hayır, siz dünya yaşayışını üstün tutarsınız.