وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ ( الإنشقاق: ٩ )
And he will return
وَيَنقَلِبُ
ve dönecektir
to his people
إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ
ailesine
happily
مَسْرُورًا
sevinçli olarak
veyenḳalibü ilâ ehlihî mesrûrâ. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:9)
Diyanet Isleri:
Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.
English Sahih:
And return to his people in happiness. ([84] Al-Inshiqaq : 9)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve ailesinin yanına sevinç içinde döner.