يَّوْمَ يَقُوْمُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۗ ( المطففين: ٦ )
(The) Day
يَوْمَ
o gün
will stand
يَقُومُ
dururlar
mankind
ٱلنَّاسُ
insanlar
before (the) Lord
لِرَبِّ
Rabbinin divanında
(of) the worlds?
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
yevme yeḳûmü-nnâsü lirabbi-l`âlemîn. (al-Muṭaffifīn 83:6)
Diyanet Isleri:
O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar.
English Sahih:
The Day when mankind will stand before the Lord of the worlds? ([83] Al-Mutaffifin : 6)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Öylesine bir gün ki insanlar, alemlerin Rabbinin emriyle kalkarlar.