Skip to main content

فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ  ( المطففين: ٣٤ )

So today
فَٱلْيَوْمَ
işte bugün
those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
believed -
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
at the disbelievers
مِنَ ٱلْكُفَّارِ
kafirlere
they will laugh
يَضْحَكُونَ
gülerler

felyevme-lleẕîne âmenû mine-lküffâri yaḍḥakûn. (al-Muṭaffifīn 83:34)

Diyanet Isleri:

Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler.

English Sahih:

So Today those who believed are laughing at the disbelievers, ([83] Al-Mutaffifin : 34)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık bugün, inananlar, kafirlere gülerler.