فَالْيَوْمَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُوْنَۙ ( المطففين: ٣٤ )
So today
فَٱلْيَوْمَ
işte bugün
those who
ٱلَّذِينَ
kimseler
believed -
ءَامَنُوا۟
inanan(lar)
at the disbelievers
مِنَ ٱلْكُفَّارِ
kafirlere
they will laugh
يَضْحَكُونَ
gülerler
felyevme-lleẕîne âmenû mine-lküffâri yaḍḥakûn. (al-Muṭaffifīn 83:34)
Diyanet Isleri:
Bugün de, inananlar inkarcılara gülerler.
English Sahih:
So Today those who believed are laughing at the disbelievers, ([83] Al-Mutaffifin : 34)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık bugün, inananlar, kafirlere gülerler.