كَلَّا بَلْ ۜرَانَ عَلٰى قُلُوْبِهِمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَ ( المطففين: ١٤ )
Nay!
كَلَّاۖ
hayır
But
بَلْۜ
doğrusu
(the) stain has covered
رَانَ
paslanmıştır
[over]
عَلَىٰ
üzeri
their hearts
قُلُوبِهِم
kalblerinin
(for) what
مَّا
şeyler
they were
كَانُوا۟
oldukları
earning
يَكْسِبُونَ
kazanıyor(lar)
kellâ bel râne `alâ ḳulûbihim mâ kânû yeksibûn. (al-Muṭaffifīn 83:14)
Diyanet Isleri:
Hayır, hayır; onların kazandıkları kalblerini paslandırıp körletmiştir.
English Sahih:
No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning. ([83] Al-Mutaffifin : 14)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İş öyle değil, hayır, kazandıkları şeyler, üstüste kalplerine yığılmıştır da kalpleri pas tutmuştur.