وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَاۤىِٕبِيْنَۗ ( الإنفطار: ١٦ )
And not
وَمَا
ve değillerdir
they
هُمْ
onlar
from it
عَنْهَا
ondan
(will be) absent
بِغَآئِبِينَ
kaybolacak
vemâ hüm `anhâ bigâibîn. (al-ʾInfiṭār 82:16)
Diyanet Isleri:
Oradan bir daha ayrılamazlar.
English Sahih:
And never therefrom will they be absent. ([82] Al-Infitar : 16)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve oradan hiç ayrılmazlar.