Skip to main content

فَاَيْنَ تَذْهَبُوْنَۗ  ( التكوير: ٢٦ )

So where
فَأَيْنَ
o halde nereye?
are you going?
تَذْهَبُونَ
gidiyorsunuz

feeyne teẕhebûn. (at-Takwīr 81:26)

Diyanet Isleri:

Nereye gidiyorsunuz?

English Sahih:

So where are you going? ([81] At-Takwir : 26)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık nereye gidiyorsunuz öyleyse?