وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِيْنٍۚ ( التكوير: ٢٤ )
And not
وَمَا
ve değildir
he (is)
هُوَ
O
on
عَلَى
hakkında
the unseen
ٱلْغَيْبِ
gayb
a withholder
بِضَنِينٍ
cimri
vemâ hüve `ale-lgaybi biḍanîn. (at-Takwīr 81:24)
Diyanet Isleri:
Peygamber, görülmeyenler hakkında söylediklerinden ötürü töhmet altında tutulamaz.
English Sahih:
And he [i.e., Muhammad] is not a withholder of [knowledge of] the unseen. ([81] At-Takwir : 24)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Arkadaşınız, gizli şeyler hakkında da nekes değildir.