كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَآ اَمَرَهٗۗ ( عبس: ٢٣ )
Nay!
كَلَّا
hayır
Not he has accomplished
لَمَّا يَقْضِ
yerine getirmedi
what
مَآ
şeyi
He commanded him
أَمَرَهُۥ
O'nun kendisine emrettiği
kellâ lemmâ yaḳḍi mâ emerah. (ʿAbasa 80:23)
Diyanet Isleri:
Hayır; Allah'ın kendisine buyurduğunu hala yerine getirmemiştir.
English Sahih:
No! He [i.e., man] has not yet accomplished what He commanded him. ([80] 'Abasa : 23)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Gerçekten de insan, onun emrini tam yerine getirmedi gitti.