وَاَهْدِيَكَ اِلٰى رَبِّكَ فَتَخْشٰىۚ ( النازعات: ١٩ )
And I will guide you
وَأَهْدِيَكَ
ve seni ileteyim
to your Lord
إِلَىٰ رَبِّكَ
Rabbine
so you would fear'"
فَتَخْشَىٰ
O'ndan korkasın
veehdiyeke ilâ rabbike fetaḫşâ. (an-Nāziʿāt 79:19)
Diyanet Isleri:
"Rabbine giden yolu göstereyim ki O'na saygı duyup korkasın."
English Sahih:
And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'" ([79] An-Nazi'at : 19)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve sana Rabbinin yolunu göstereyim de korkasın, saygı duyasın?