وَكُلَّ شَيْءٍ اَحْصَيْنٰهُ كِتٰبًاۙ ( النبإ: ٢٩ )
We have enumerated it
أَحْصَيْنَٰهُ
saymıştık
(in) a Book
كِتَٰبًا
yazmıştık
vekülle şey'in aḥṣaynâhü kitâbâ. (an-Nabaʾ 78:29)
Diyanet Isleri:
Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.
English Sahih:
But all things We have enumerated in writing. ([78] An-Naba : 29)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve biz her şeyi birbir sayıp yazdık.
2 Adem Uğur
Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.
3 Ali Bulaç
Oysa Biz, herşeyi yazıp saymışızdır.
4 Ali Fikri Yavuz
Biz ise, her şeyi (Levh-i Mahfûz’da) yazıp tesbit ettik.
5 Celal Yıldırım
Biz herşeyi (bir bir) sayıp kitaba geçirmişizdir.
6 Diyanet Vakfı
Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.
7 Edip Yüksel
Halbuki biz herşeyi sayıp yazmıştık.
8 Elmalılı Hamdi Yazır
Biz ise herşeyi sayıp bir kitaba geçirmişiz.
9 Fizilal-il Kuran
Biz de herşeyi sayıp yazmıştık.
10 Gültekin Onan
Oysa biz her şeyi yazıp saymışızdır.
11 Hasan Basri Çantay
Biz ise her şey´i yazıb saymışızdır.
12 İbni Kesir
Oysa Biz, her şeyi yazıp saymıştık.
13 İskender Ali Mihr
Ve Biz, herşeyi yazarak saydık (tespit ettik).
14 Muhammed Esed
ama Biz, (yaptıkları) her şeyi bir kayda almışızdır.
15 Muslim Shahin
Biz ise her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.
16 Ömer Nasuhi Bilmen
Ve her ne şey var ise Biz onu bir kitapta saydık (kaydettik.)
17 Rowwad Translation Center
Biz ise, her şeyi bir kitapta (Levh-i Mahfuz’da) tamamiyle sayıp tespit ettik.
18 Şaban Piriş
Her şeyi sayıp bir kitap/yazıt olarak kaydetmiştik.
19 Shaban Britch
Her şeyi bir kitapta sayıp yazmışızdır.
20 Suat Yıldırım
Biz de (her şeyi kaydettiğimiz gibi), onların yaptıklarını da tek tek tesbit ettik.
21 Süleyman Ateş
Biz de her şeyi sayıp yazmıştık.
22 Tefhim-ul Kuran
Oysa biz, her şeyi yazıp saymışızdır.
23 Yaşar Nuri Öztürk
Oysaki biz, her şeyi iyiden iyiye sayıp kitaplaştırmıştık.
- القرآن الكريم - النبإ٧٨ :٢٩
An-Naba' 78:29