Skip to main content

وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُوْنَ   ( المرسلات: ٣٦ )

And not
وَلَا
ve
will it be permitted
يُؤْذَنُ
izin verilmez
for them
لَهُمْ
kendilerine
to make excuses
فَيَعْتَذِرُونَ
özür dilesinler

velâ yü'ẕenü lehüm feya`teẕirûn. (al-Mursalāt 77:36)

Diyanet Isleri:

Onlara izin de verilmez ki özür beyan etsinler.

English Sahih:

Nor will it be permitted for them to make an excuse. ([77] Al-Mursalat : 36)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Onlara izin de verilmez, özür getiremezler.