Skip to main content

فَقَدَرْنَاۖ فَنِعْمَ الْقٰدِرُوْنَ   ( المرسلات: ٢٣ )

So We measured
فَقَدَرْنَا
ve biçimlendirdik
and Best
فَنِعْمَ
ne güzel
(are We to) measure!
ٱلْقَٰدِرُونَ
biçim vereniz biz

feḳadernâ. feni`me-lḳâdirûn. (al-Mursalāt 77:23)

Diyanet Isleri:

Buna gücümüz yeter; Biz ne güzel güç yetireniz!

English Sahih:

And We determined [it], and excellent [are We] to determine. ([77] Al-Mursalat : 23)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Derken taktir ettik yaratılışını, ne güzel de takdir ederiz biz.