فَجَعَلْنٰهُ فِيْ قَرَارٍ مَّكِيْنٍ ( المرسلات: ٢١ )
Then We placed it
فَجَعَلْنَٰهُ
onu koyduk
in an abode
فِى قَرَارٍ
bir karar yerine
safe
مَّكِينٍ
sağlam
fece`alnâhü fî ḳarârim mekîn. (al-Mursalāt 77:21)
Diyanet Isleri:
Sizi bayağı bir sudan yaratıp onu belli bir süreye kadar sağlam bir yere yerleştirmedik mi?
English Sahih:
And We placed it in a firm lodging [i.e., the womb] ([77] Al-Mursalat : 21)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Derken onu, karar edilecek kuvvetli bir yerde tutmadık mı?