ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِيْنَ ( المرسلات: ١٧ )
Then
ثُمَّ
sonra
We follow them up
نُتْبِعُهُمُ
onların ardına takarız
(with) the later ones
ٱلْءَاخِرِينَ
geridekileri
ŝümme nütbi`uhümü-l'âḫirîn. (al-Mursalāt 77:17)
Diyanet Isleri:
Öncekileri yok etmedik mi? Ardından, sonrakileri de onlara katarız.
English Sahih:
Then We will follow them with the later ones. ([77] Al-Mursalat : 17)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra da son gelenleri tutar, katarız onlara.