ثُمَّ يَطْمَعُ اَنْ اَزِيْدَۙ ( المدثر: ١٥ )
Then
ثُمَّ
sonra
he desires
يَطْمَعُ
hırsla ister
that I (should) add more
أَنْ أَزِيدَ
daha da artırmamı
ŝümme yaṭme`u en ezîd. (al-Muddathir 74:15)
Diyanet Isleri:
Bir de verdiğim nimetten artırmamı umar;
English Sahih:
Then he desires that I should add more. ([74] Al-Muddaththir : 15)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra da daha fazlalaştırmamı umar.