ثُمَّ اِنِّيْٓ اَعْلَنْتُ لَهُمْ وَاَسْرَرْتُ لَهُمْ اِسْرَارًاۙ ( نوح: ٩ )
Then
ثُمَّ
sonra
indeed I
إِنِّىٓ
şüphesiz ben
announced
أَعْلَنتُ
açıktan söyledim
to them
لَهُمْ
onlara
and I confided
وَأَسْرَرْتُ
ve gizli söyledim
to them
لَهُمْ
onlara
secretly
إِسْرَارًا
sır olarak
ŝümme innî a`lentü lehüm veesrartü lehüm isrârâ. (Nūḥ 71:9)
Diyanet Isleri:
"Sonra onlara açıktan açığa, gizliden gizliye de söyledim."
English Sahih:
Then I announced to them and [also] confided to them secretly ([71] Nuh : 9)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Sonra açığa vurup yaydım onlara ve gizlice konuştum, davet ettim onları da.