فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ ( المعارج: ٣٦ )
So what is with
فَمَالِ
ne oluyor?
those who
ٱلَّذِينَ
kimselere
disbelieve
كَفَرُوا۟
inkar eden(lere)
before you
قِبَلَكَ
sana doğru
(they) hasten
مُهْطِعِينَ
koşuyorlar
femâ lilleẕîne keferû ḳibeleke mühti`în. (al-Maʿārij 70:36)
Diyanet Isleri:
İnkar edenlere ne oluyor, sana doğru sağdan soldan topluluklar halinde koşuşuyorlar?
English Sahih:
So what is [the matter] with those who disbelieve, hastening [from] before you, [O Muhammad], ([70] Al-Ma'arij : 36)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ne oluyor kafirlere ki sana doğru koşmadalar.