اَيُشْرِكُوْنَ مَا لَا يَخْلُقُ شَيْـًٔا وَّهُمْ يُخْلَقُوْنَۖ ( الأعراف: ١٩١ )
Do they associate
أَيُشْرِكُونَ
ortak mı koşuyorlar?
what
مَا
şeyleri
(can)not create
لَا يَخْلُقُ
yaratmayan
anything
شَيْـًٔا
hiçbir şey
and they
وَهُمْ
ve kendileri
are created?
يُخْلَقُونَ
yaratılan
eyüşrikûne mâ lâ yaḫlüḳu şey'ev vehüm yuḫleḳûn. (al-ʾAʿrāf 7:191)
Diyanet Isleri:
Kendileri yaratılmışken, bir şey yaratamayan putları mı ortak koşuyorlar?
English Sahih:
Do they associate with Him those who create nothing and they are [themselves] created? ([7] Al-A'raf : 191)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Hiçbir şeyi yaratamayan bir varlığı ona eş mi tutuyorlar, halbuki kendileri yaratılmıştır.