قَالَ اِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَ ( الأعراف: ١٥ )
(Allah) said
قَالَ
dedi ki
"Indeed you
إِنَّكَ
haydi sen
(are) of the ones given respite"
مِنَ ٱلْمُنظَرِينَ
süre verilmişlerdensin
ḳâle inneke mine-lmünżarîn. (al-ʾAʿrāf 7:15)
Diyanet Isleri:
Allah; "Sen erteye bırakılanlardansın" dedi.
English Sahih:
[Allah] said, "Indeed, you are of those reprieved." ([7] Al-A'raf : 15)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Tanrı, şüphe etme ki mühlet verilenlerdensin dedi.