قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ ( الأعراف: ١٢١ )
They said
قَالُوٓا۟
dediler
"We believe
ءَامَنَّا
inandık
in (the) Lord
بِرَبِّ
Rabbine
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
ḳâlû âmennâ birabbi-l`âlemîn. (al-ʾAʿrāf 7:121)
Diyanet Isleri:
Sihirbazlar secdeye kapanıp, "Alemlerin Rabbine, Musa ve Harun'un Rabbine inandık" dediler.
English Sahih:
They said, "We have believed in the Lord of the worlds, ([7] Al-A'raf : 121)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İnandık dediler, alemlerin Rabbine.