وَقَالَ مُوْسٰى يٰفِرْعَوْنُ اِنِّيْ رَسُوْلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعٰلَمِيْنَۙ ( الأعراف: ١٠٤ )
And said
وَقَالَ
dedi ki
Musa
مُوسَىٰ
Musa
"O Firaun!
يَٰفِرْعَوْنُ
Ey Fir'avn
Indeed, I am
إِنِّى
muhakkak ben
a Messenger
رَسُولٌ
bir elçiyim
from
مِّن
tarafından
(the) Lord
رَّبِّ
Rabbi
(of) the worlds
ٱلْعَٰلَمِينَ
alemlerin
veḳâle mûsâ yâ fir`avnü innî rasûlüm mir rabbi-l`âlemîn. (al-ʾAʿrāf 7:104)
Diyanet Isleri:
Musa, "Ey Firavun! Ben alemlerin Rabbinin peygamberiyim.
English Sahih:
And Moses said, "O Pharaoh, I am a messenger from the Lord of the worlds ([7] Al-A'raf : 104)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Musa dedi ki: Ey Firavun, şüphe yok ki ben, alemlerin Rabbinden gelen bir peygamberim.