Skip to main content

ثُمَّ فِيْ سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُوْنَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوْهُۗ  ( الحاقة: ٣٢ )

Then
ثُمَّ
sonra
into a chain
فِى سِلْسِلَةٍ
zincire
its length
ذَرْعُهَا
uzunluğu
(is) seventy
سَبْعُونَ
yetmiş
cubits
ذِرَاعًا
arşın
insert him"
فَٱسْلُكُوهُ
vurun onu

ŝümme fî silsiletin ẕer`uhâ seb`ûne ẕirâ`an feslükûh. (al-Ḥāq̈q̈ah 69:32)

Diyanet Isleri:

"Sonra onu boyu yetmiş arşın olan zincire vurun";

English Sahih:

Then into a chain whose length is seventy cubits insert him." ([69] Al-Haqqah : 32)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Sonra da onu, boyu yetmiş zira, bir zincire vurun.