Skip to main content

اِنَّ لَكُمْ فِيْهِ لَمَا تَخَيَّرُوْنَۚ  ( القلم: ٣٨ )

That
إِنَّ
şüphesiz
for you
لَكُمْ
sizin için var
therein
فِيهِ
onda
what
لَمَا
her şey
you choose?
تَخَيَّرُونَ
istediğiniz

inne leküm fîhi lemâ teḫayyerûn. (al-Q̈alam 68:38)

Diyanet Isleri:

Seçtikleriniz herhalde orada olacaktır.

English Sahih:

That indeed for you is whatever you choose? ([68] Al-Qalam : 38)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Orada, neyi beğenir, isterseniz sizindir diye mi yazılı?