Skip to main content

اَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِيْنَ كَالْمُجْرِمِيْنَۗ  ( القلم: ٣٥ )

Then will We treat
أَفَنَجْعَلُ
biz yapar mıyız?
the Muslims
ٱلْمُسْلِمِينَ
müslümanları
like the criminals?
كَٱلْمُجْرِمِينَ
suçlular gibi

efenec`alü-lmüslimîne kelmücrimîn. (al-Q̈alam 68:35)

Diyanet Isleri:

Kendilerini Allah'a vermiş olanları hiç suçlular gibi tutar mıyız?

English Sahih:

Then will We treat the Muslims like the criminals? ([68] Al-Qalam : 35)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Artık Müslümanları da suçlularla bir mi tutacağız?