اِنَّ لِلْمُتَّقِيْنَ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِ ( القلم: ٣٤ )
Indeed
إِنَّ
şüphesiz
for the righteous
لِلْمُتَّقِينَ
muttakiler için vardır
with
عِندَ
katında
their Lord
رَبِّهِمْ
Rableri
(are) Gardens
جَنَّٰتِ
bahçeleri
(of) Delight
ٱلنَّعِيمِ
ni'met
inne lilmütteḳîne `inde rabbihim cennâti-nne`îm. (al-Q̈alam 68:34)
Diyanet Isleri:
Allah'a karşı gelmekten sakınanlara, Rableri katında nimet cennetleri vardır.
English Sahih:
Indeed, for the righteous with their Lord are the Gardens of Pleasure. ([68] Al-Qalam : 34)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Şüphe yok ki çekinenlere, Rableri katında Naim cennetleri var.