كَذٰلِكَ الْعَذَابُۗ وَلَعَذَابُ الْاٰخِرَةِ اَكْبَرُۘ لَوْ كَانُوْا يَعْلَمُوْنَ ࣖ ( القلم: ٣٣ )
Such
كَذَٰلِكَ
işte böyledir
(is) the punishment
ٱلْعَذَابُۖ
azab
And surely the punishment
وَلَعَذَابُ
ve azabı ise
(of) the Hereafter
ٱلْءَاخِرَةِ
ahiret
(is) greater
أَكْبَرُۚ
daha büyüktür
if
لَوْ
keşke
they
كَانُوا۟
idi
know
يَعْلَمُونَ
bilseler
keẕâlike-l`aẕâb. vele`aẕâbü-l'âḫirati ekber. lev kânû ya`lemûn. (al-Q̈alam 68:33)
Diyanet Isleri:
İşte azap böyledir; ama ahiret azabı daha büyüktür; keşke bilseler!
English Sahih:
Such is the punishment [of this world]. And the punishment of the Hereafter is greater, if they only knew. ([68] Al-Qalam : 33)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
İşte bunun gibidir azap ve elbette ahiret azabı, daha da büyüktür bilirseniz.