Skip to main content

اِتَّبِعْ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنْ رَّبِّكَۚ لَآ اِلٰهَ اِلَّا هُوَۚ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ   ( الأنعام: ١٠٦ )

Follow
ٱتَّبِعْ
tabi ol
what
مَآ
şeye
has been inspired
أُوحِىَ
vahyolunan
to you
إِلَيْكَ
sana
from your Lord
مِن رَّبِّكَۖ
Rabbinden
(there is) no
لَآ
yoktur
god
إِلَٰهَ
tanrı
except
إِلَّا
başka
Him
هُوَۖ
O'ndan
and turn away
وَأَعْرِضْ
ve yüz çevir
from the polytheists
عَنِ ٱلْمُشْرِكِينَ
ortak koşanlardan

ittebi` mâ ûḥiye ileyke mir rabbik. lâ ilâhe illâ hû. vea`riḍ `ani-lmüşrikîn. (al-ʾAnʿām 6:106)

Diyanet Isleri:

Rabbin'den sana vahyolunana uy, O'ndan başka tanrı yoktur, puta tapanlardan yüz çevir.

English Sahih:

Follow, [O Muhammad], what has been revealed to you from your Lord – there is no deity except Him – and turn away from those who associate others with Allah. ([6] Al-An'am : 106)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Rabbinden sana vahyedilene uy, ondan başka tapacak yoktur ve şirk koşanlardan yüz çevir.