وَالسَّمَاۤءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيْزَانَۙ ( الرحمن: ٧ )
And the heaven
وَٱلسَّمَآءَ
ve göğü
He raised it
رَفَعَهَا
yükseltti
and He has set up
وَوَضَعَ
ve koydu
the balance
ٱلْمِيزَانَ
mizanı
vessemâe rafe`ahâ veveḍa`a-lmîzân. (ar-Raḥmān 55:7)
Diyanet Isleri:
O, göğü yükseltmiştir; tartıyı koymuştur.
English Sahih:
And the heaven He raised and imposed the balance ([55] Ar-Rahman : 7)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Ve göğü yüceltti ve ölçüyü koydu.