سَيَعْلَمُوْنَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْاَشِرُ ( القمر: ٢٦ )
They will know
سَيَعْلَمُونَ
onlar bilecekler
tomorrow
غَدًا
yarın
who
مَّنِ
kim olduğunu
(is) the liar
ٱلْكَذَّابُ
yalancı
the insolent one
ٱلْأَشِرُ
küstahın
seya`lemûne gadem meni-lkeẕẕâbü-l'eşir. (al-Q̈amar 54:26)
Diyanet Isleri:
Yarın, kimin pek yalancı ve şımarık olduğunu bileceklerdir.
English Sahih:
They will know tomorrow who is the insolent liar. ([54] Al-Qamar : 26)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Yarın bilirler kimmiş yalancı kendini beğenmiş.