فَاسْجُدُوْا لِلّٰهِ وَاعْبُدُوْا ࣖ ۩ ( النجم: ٦٢ )
So prostrate
فَٱسْجُدُوا۟
haydi secde edin
to Allah
لِلَّهِ
Allah'a
and worship (Him)
وَٱعْبُدُوا۟۩
ve kulluk edin
fescüdû lillâhi va`büdû. (an-Najm 53:62)
Diyanet Isleri:
Artık secdeye varın, Allah'a kulluk edin.
English Sahih:
So prostrate to Allah and worship [Him]. ([53] An-Najm : 62)
1 Abdulbaki Gölpınarlı
Artık secde edin Allah'a ve kullukta bulunun.